Retour

Logo-LeMonde.jpg 2     25 octobre 2008 page 16

pierre assouline juste un détail

La présence invisible de Mahmoud Darwich

C'était la semaine dernière, un soir, à Haïfa. Après avoir fait escale depuis vingt ans à Saint-Malo, Bamako, Dublin, Sarajevo, Port-au-Prince, l'écrivain Michel Le Bris et ses « Etonnants voyageurs » accostaient pour la première fois en Israël. Trois jours durant, leur Festival international du livre et du film fut l'occasion de rencontres entre écrivains français et israéliens, de projections et de débats autour des enfants de Mai 68, de la nécessité de la poésie en temps de manque, des manières de filmer la littérature, de la difficulté d'écrire dans une autre langue, des silences de l'histoire, de la situation de la critique littéraire à l'heure de l'Internet...

Et un soir donc, des poètes s'étaient réunis afin de rendre hommage à l'un des plus grands poètes de langue arabe, le Palestinien Mahmoud Darwich, décédé il y a bientôt trois mois. Il disait : « Au-delà des frontières de 67, il n'y a plus de vie. » II est mort à 67 ans. Il avait quitté son village natal d'Al-Birweh, près de Saint-Jean-d'Acre, après sa destruction par l'armée israélienne lors de la guerre de 1948 ; il vécut par la suite à Haïfa, y fit ses études à l'université, y milita au Parti communiste judéo-arabe, y publia ses premiers articles, y fut assigné à résidence avant de prendre les routes de l'exil. La Galilée, c'était chez lui. Ainsi le cadre de cet hommage prenait-il tout son sens.

André Velter qui fut de ses proches témoigna de ce que celui qui enflamma les cœurs par son plus célèbre poème « Inscris ! Je suis arabe » (1964) lui répétait dans leurs conversations des dernières années : « Inscris :je suis poète », se désolant que dans ses poèmes d'amour on crût qu'il parlait de son pays lorsqu'il pariait d'une femme.

Puis Nidaa Khoury, Arabe israélienne et chrétienne, originaire elle aussi de la Galilée du nord, professeur à l'université Ben-Gourion du Néguev, évoqua ses confidences à propos de son dernier poème « Scénario » : un homme et son ennemi tombent dans une même fosse ; survient un serpent : c'est l'Iran ; les deux ennemis réussiront-ils à attraper la corde tendue par le poète ?

Puis un autre de ses amis israéliens, de longue date celui-ci, prit la parole, le romancier Salman Natour, un Druze. A la fin de son évocation, il raconta une anecdote. Un jour, le ministre de la culture de l'Autorité palestinienne Yasser Abed Rabbo devait rencontrer le consul américain à Ramallah. Il emmena avec lui son copain Darwich qui ne conduisait pas. Quand il les vit arriver, le diplomate prit celui-ci pour le chauffeur. On lui fit comprendre qu'il était poète. Il dit alors : « Ah, quel grand pays dont le ministre peut avoir un poète pour chauffeur.' » Alors Darwich le reprit : « Dites piutôt : quel grand peuple que celui qui donne à un poète un ministre pour chauffeur !»

Après quoi Nidaa Khoury et Salman Natour lurent des poèmes de leur ami disparu, en arabe puis en hébreu. Une indicible émotion s'insinua qui ressemblait à de l'espoir. Un moment de grâce. A la sortie, les uns et les autres firent quelques pas dans la nuit chaude de Haïfa, la voix et les mots de Mahmoud Darwich se bousculant encore dans le creux de l'oreille. Un automobiliste à l'arrêt écoutait les nouvelles à la radio. Il était question de ce qui se passait non loin à Saint-Jean-d'Acre, au nord de la baie de Haïfa. Depuis une semaine. Juifs et Arabes se tapaient dessus au motif qu'un musulman avait sillonné le quartier juif au volant de sa voiture le jour de Kippour. Puis la radio se tut et la rue fut rendue à la présence invisible de Darwich. L'actualité évanouie, la poésie resta. 

 

L'actualité évanouie ? voir http://www.palestine-solidarite.org/analyses.Cirepal.161008.htm

Cirepal Solidarité avec les Palestiniens de la ville d'Akka (anciennement Saint-Jean d’Acre)

Il y a une semaine, se déclenche une opération d'épuration ethnique dans Akka, la ville arabe occupée par les sionistes en 1948.

La population palestinienne de la ville de Akka, devenue minoritaire du fait de la colonisation juive, de la création de l'Etat sioniste d'Israël, de son expulsion massive de plusieurs quartiers de la ville, colonisés, résiste toujours à son expulsion.

Cette opération commence par un mini-pogrom lancé par des colons qui instaurent la terreur dans un quartier où ils sont devenus majoritaires. La haine des sionistes qui s'est exprimée tout au long de ces journées terribles pour les Palestiniens (maisons incendiées, expulsions, coups, destructions de voitures et tous biens appartenant aux Palestiniens, par les colons) et (arrestations massives des Palestiniens, empêchement des familles de retourner à leur quartiers, relaxation des terroristes juifs venus de Safad et de Tabaraya, par la police sioniste) montre que l'Etat et ses colons préparent une expulsion massive des Palestiniens de 48 des villes appelées mixtes (Akka, Yafa, Lid, Ramleh et Haïfa) depuis que les colons les ont investies.

Cette opération de nettoyage ethnique n'est pas isolée. Elle fait partie d'un plan aussi monstrueux que le sionisme visant à expulser les Palestiniens de 48 de leur propre pays après avoir fait valoir auprès des Etats occidentaux que l'Etat sioniste doit être un Etat Juif, donc sans la population palestinienne qui a résisté jusque là à toutes les menaces d'expulsions.

Cette opération n'est pas isolée, mais fait partie d'une campagne de répression accrue contre les Palestiniens de 48, comme en témoignent les nombreuses arrestations et jugements depuis deux ans, les campagnes racistes successives, les atteintes aux libertés d'association et d'expression (invasion du bureau de la fondation al-Aqsa, peu avant le mois de Ramadan).

 

C'est pourquoi nous devons affirmer notre solidarité et notre soutien aux Palestiniens de la ville arabe de Akka ainsi qu'aux Palestiniens de 48 qui vivent une situation extrêmement dangereuse qui risque de s'accentuer si la communauté internationale reste muette.

 

Envoyez ce message de solidarité ou écrivez-en un autre, à l'adresse mail suivante ittijah@ittijah.org

 

« Je suis (nous sommes) solidaire des Palestiniens de la ville de Akka ainsi que de tous les Palestiniens de 48 face aux expulsions et à la vague de répression, que vous subissez. Nous soutenons votre lutte et résistance pour une vie libre et digne dans votre propre pays.... » Centre d'Information sur la Résistance en Palestine

 

Retour